<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Marc Ambrock &#187; economics barriers</title>
	<atom:link href="http://www.marcambrock.com/tag/economics-barriers/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.marcambrock.com</link>
	<description>Connecting global business locally</description>
	<lastBuildDate>Tue, 08 Jun 2021 08:53:35 +0000</lastBuildDate>
	<language>es-ES</language>
		<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
		<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.8.1</generator>
	<item>
		<title>Los alemanes somos divertidos</title>
		<link>http://www.marcambrock.com/es/2014/10/20/germans-are-funny/</link>
		<comments>http://www.marcambrock.com/es/2014/10/20/germans-are-funny/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 20 Oct 2014 09:20:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Marc Ambrock]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Experiencias]]></category>
		<category><![CDATA[economics barriers]]></category>
		<category><![CDATA[germany]]></category>
		<category><![CDATA[glocal business]]></category>
		<category><![CDATA[internacionalisation]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.marcambrock.com/?p=616</guid>
		<description><![CDATA[Todo empieza con el saludo de la mañana: ¿Debo decirGuten Morgen en Hannover, Moin Moin en Hamburgo o Grüss Gott en Bayern? Evidentemente los extranjeros en Alemania me inundan con preguntas ya que no le pueden darle sentido. Más tarde, &#8230; <a href="http://www.marcambrock.com/es/2014/10/20/germans-are-funny/">Leer más <span class="meta-nav">&#187;</span></a>]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<div id="attachment_620" style="width: 310px" class="wp-caption alignleft"><img class="size-medium wp-image-620" alt="Germans are funny" src="http://www.marcambrock.com/wp-content/uploads/2014/10/Fotolia_71307670_Subscription_Monthly_M-1-300x199.jpg" width="300" height="199" /><p class="wp-caption-text">On the way to work, other rules can be observed, which simply cause despair and raise.</p></div>
<p>Todo empieza con el saludo de la mañana: ¿Debo decir<i>Guten Morgen</i> en Hannover, <i>Moin Moin</i> en Hamburgo o <i>Grüss Gott</i> en Bayern? Evidentemente los extranjeros en Alemania me inundan con preguntas ya que no le pueden darle sentido.<span id="more-616"></span></p>
<p>Más tarde, de camino al trabajo, podemos ver otra norma que simplemente causa desesperación y nos provoca una pregunta ¿por qué sólo se les permite a los Mercedes, BMW, Audi y Porsche de color oscuro conducir en el carril izquierdo de la autopista?</p>
<p><span style="color: #444444;">Y hay que tener cuidado de cómo no usar los coches que son objetos de adoración, por lo que no se le ocurra apoyarse contra uno y ¡nunca lo toque! Y no hace falta decir que no hay peor cosa que aparcar “de oído”.</span></p>
<p><span style="color: #444444;">Y todo esto a pesar de la extensión del informe de tráfico de las noticias, que tan sólo menciona los atascos de más de 5 km, y acaba siendo mucho más largo que las propias noticias.</span></p>
<p><span style="color: #444444;">Una vez en el trabajo, uno se pregunta ¿por qué los alemanes beben el suave pero imbebible café de filtro tan sólo en la oficina y durante el horario de trabajo? No hay compasión: sin almuerzo, tan sólo un bocadillo rápido,  poco apetecible puesto que uno tiene que ser disciplinado y terminar el plan de trabajo de 10 puntos al día. Sin espacio para las pequeñas comodidades.</span></p>
<p><span style="color: #444444;">Además, hay reglas y leyes no escritas para literalmente todo. ¿Por qué  siempre hay que presentarse por el nombre por teléfono, a pesar de que ni siquiera nos conozcamos el uno al otro? O entre compañeros de trabajo en la misma oficina nos tratamos formalmente y mantenemos las formas rígidas y distantes entre nosotros a fin de no parecer poco profesionales. ¡Somos todos tan terriblemente disciplinados!</span></p>
<p><span style="color: #444444;">Y cada vez es más y más complicado, porque como inversionista extranjero, descubrirás lo difícil que es encontrar a los empleados, por no hablar de los especialistas. ¿Entonces por qué ha permitido la cancillera alemana, la señora Merkel, la jubilación anticipada a tantos especialistas cuando se carece de claridad en la economía? ¿Y por qué tanto hablar de una alta tasa de desempleo cuando los empleados están perdiendo en todas partes? Preguntas y preguntas, que parecen indicar que ¡los alemanes nos hacemos la vida más complicada a nosotros mismos!</span></p>
<p><span style="color: #444444;">Sin embargo, todos los días de trabajo llegan a su fin, y esperamos la tarde libre hasta que te das cuenta de que necesita un calendario, ¡incluso para los amigos!</span></p>
<p>Una vez que se supera éste obstáculo, en el sur de Alemania puedes hacer camino a la <i>Biergarten</i>, pero no mucho porque existen peligros. Los bancos plegables pueden saltar hacia arriba como un rockero cuando alguien en el otro extremo de repente se pone de pie.</p>
<p>¿Cómo los alemanes manejan todo esto? Pero nuevamente el próximo choque cultural viene a nosotros: mientras que el resto del mundo gasta una fortuna para eliminar los pelos de las piernas y los brazos, nosotros los alemanes parece que abonemos estas partes del cuerpo. ¿Por qué lo hacemos?</p>
<p>Por último, en el paseo de vuelta a casa y al cruzar la calle con el semáforo en rojo cuando no vienen coches, conseguirás que el resto de transeúntes te den una charla e incluso te riñan. Y sí, los autobuses y los trenes de cercanías salen puntualmente, pero en el tiempo que tardas en descubrir el sistema, ya has perdido tres trenes.</p>
<p>En el caso que haya exagerado (sólo) un poco,  tómalo con humor ¡para evitar hacer el ridículo tomando las cosas demasiado en serio!</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.marcambrock.com/es/2014/10/20/germans-are-funny/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Soy un trabajador invitado y siempre “extranjero”</title>
		<link>http://www.marcambrock.com/es/2014/02/19/i-am-a-guest-worker-i-am-always-a-foreigner/</link>
		<comments>http://www.marcambrock.com/es/2014/02/19/i-am-a-guest-worker-i-am-always-a-foreigner/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 19 Feb 2014 09:47:28 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Marc Ambrock]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Experiencias]]></category>
		<category><![CDATA[Gestión internacional]]></category>
		<category><![CDATA[Cataluña]]></category>
		<category><![CDATA[collaboration]]></category>
		<category><![CDATA[economics barriers]]></category>
		<category><![CDATA[Europe economy]]></category>
		<category><![CDATA[industry]]></category>
		<category><![CDATA[international visa]]></category>
		<category><![CDATA[internazionalitzation]]></category>
		<category><![CDATA[Scotland]]></category>
		<category><![CDATA[separation]]></category>
		<category><![CDATA[visa]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.marcambrock.com/?p=523</guid>
		<description><![CDATA[Dada mi actividad empresarial, estoy constantemente viajando y por lo tanto, casi siempre, soy un “invitado de trabajo”. Como huésped de las personas que me acogen y trabajando en infinidad de países he comprobado que hay, en general, sea cual &#8230; <a href="http://www.marcambrock.com/es/2014/02/19/i-am-a-guest-worker-i-am-always-a-foreigner/">Leer más <span class="meta-nav">&#187;</span></a>]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>Dada mi actividad empresarial, estoy constantemente viajando y por lo tanto, casi siempre, soy un “invitado de trabajo”. Como huésped de las personas que me acogen y trabajando en infinidad de países he comprobado que hay, en general, sea cual sea el país, su cultura y sus costumbres, una voluntad de ser hospitalario y de facilitar la relación entre personas generando comodidad. Cuando no se conoce el idioma local o se tiene nociones limitadas de costumbres y cultura del país que se visita la calurosa y amable bienvenida es especialmente de agradecer. Por mi parte intento responder a esta hospitalidad alabando las costumbres, cultura, historia y tradiciones locales así como las innumerables atenciones que recibo de mis anfitriones. <span id="more-523"></span></p>
<p>En un mundo cada vez más globalizado esta actitud es fácil dado que cada vez las diferencias entre latitudes son menores pero existen algunas tendencias que me preocupan que tienden a separar y distanciar personas y para nada facilitan la colaboración y el mutuo entendimiento. Por ejemplo parece que Cataluña y Escocia quieren aislarse, políticos populistas están captando votos en Europa usando eslóganes xenófobos, y Suiza acaba de votar a favor de limitar el acceso a los extranjeros. En Alemania, el recelo hacia ciudadanos rumanos, búlgaros y europeos del este está siendo avivado.</p>
<p>En ocasiones tengo la sensación de no comprender todos los resortes de un mundo que, excesivas veces actúa de forma contradictoria. Por una parte alabamos la globalización y nos beneficiamos de ella: así, queremos conducir coches alemanes, beber vino francés y whisky inglés, vestir relojes suizos y comer comida china o india pero; por otro lado, nos cerramos en nosotros mismos buscando una autarquía que va contra el signo de los tiempos: Seguimos manteniendo altas las barreras en la Unión Europea en muchos aspectos impidiendo así dejar entrar fuerza de trabajo productivo y, al mismo tiempo, se imponen productos no europeos con importantes costes de aduana mientras que se dan subvenciones a la industria local, lo cual, por cierto, no es una praxis exclusivamente europea.</p>
<p>El riesgo de esta actitud es que otros lugares de Europa y el Mundo fuera de la Unión Europea copien este recogimiento de la sociedad y países de la UE sobre si mismos. ¿Qué pasaría si los países no miembros de la UE en Europa Central o Oriental cierran las puertas a los productos de mi empresa en Hagen (Alemania)? Sería un contrasentido que atentaría contra los intereses de los países que así actuaran, dado que en Ambrock hay muchos trabajadores procedentes de esos países. Una situación parecida experimenta Novartis o Roche en Suiza donde el porcentaje de trabajadores extranjeros y las posiciones que ocupan son clave para estas empresas y la economía suiza en su conjunto.</p>
<p>Las dificultades  para conseguir visados para vacaciones y no digamos ya para trabajar, incluso cuando el trabajador es reclamado por un empresa del país de destino, siguen siendo muchas y los procesos complejos. Eso no tiene sentido cuando una llamada entre Londres y Paris o un email es libre.</p>
<p>En mis actividades soy siempre, y en todas partes, un extranjero. Y en ellas, el <b>RESPETO</b> es siempre el enfoque que escojo. Por eso soy un convencido de que <b>JUNTOS</b> y no SEPARADOS, a largo plazo siempre es mejor.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.marcambrock.com/es/2014/02/19/i-am-a-guest-worker-i-am-always-a-foreigner/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
